Märchen auf Spanisch
Es gibt einen Laden in Arrecife der meinen Mann besonders anspricht: Librería España (Léon y Castillo 16). Weil so viele Läden auf die Touristen ausgerichtet sind ist es schwierig einen ‘normalen’ spanischen Laden, besonders Buchladen, zu finden.
Bei seinem ersten Besuch auf der Insel hat er sich die nächste Ausgabe von Harry Potter gekauft und die Besuche der letzten Jahre waren keine Ausnahme. Er musste einfach in diesen Laden und sich umsehen ob es etwas interessantes gibt. Irgendwie ist es viel schöner in einem richtigen Buchladen nach echter spanischer Literatur (nicht einfach eine Übersetzung) zu suchen, als im Internet.
Wie auch immer, letztes Jahr hat er ein Buch mit Kindergeschichten gefunden – und hat es nicht gekauft, was ihm jetzt leid tut.
Er hat sich dann gefreut von einer Webseite, Cody’s Cuentos, zu erfahren die diese Bücher anbietet: Kindergeschichten auf Spanisch. Sie sind warscheinlich zwar nicht orginal spanisch, was sie dann kulturell interesssant machen würden, aber es sind traditionelle Geschichten und Märchen von Autoren wie den Gebrüdern Grimm und Hans-Christian Andersen womit sich die meisten Menschen identifizieren können.
Tatsächlich ist es, wenn man eine Sprache lernt, interessant Geschichten zu hören die man aus der eigenen Muttersprache schon kennt. Es wird einfacher unbekannte Vokabeln zu erraten wenn der Inhalt der Geschichte schon bekannt ist.
Die Geschichten bei Cody’s Cuentos gibt es auf der Seite auch als Podcast zu hören.
July 29th, 2008 at 5:39 pm
Hola!
No hablo alemán así que lo único que se me ocurre decir es “Dạnke·schön”. 🙂
Saludos.
November 11th, 2010 at 1:40 am
[…] der Rückreise hatte er durch einige neue Bücher und Souvenirs viel mehr Gewicht im Koffer, aber mit einem kleinen Handgepäck es war wieder kein […]